Время неумолимо бежало вперед. А что ему еще оставалось делать?
Будни Молли походили друг на друга как однояйцевые близнецы, к которым ты еще не присмотрелся, а следовательно, не заметил различий. Наверное, жизнь казалась такой серой и одинаковой во многом потому, что до этого запоминающиеся и во многом роковые события случались одно за одним. И пусть даже не все они случались с Молли. Они случались с теми, кто был ей дорог, а значит, не могли не затрагивать ее чувств. Вроде бы совсем недавно Джон женился на Мэри, у них родилась Рози. А потом Мэри умерла. И все так быстро...
Еще одним ярким воспоминанием был тот самый звонок Шерлока, который на некоторое время выбил Хупер из колеи. Но потом все прояснилось и вернулось на круги своя.
На работе ничего интересного не происходило. Трупы поступали скучнее обычного, вскрытия проходили настолько спокойно, что порой хотелось зевать. Что уж говорить о бумажной работе, которая всегда однотипна. Словом, Молли оказалась в своеобразном замкнутом круге, который хотелось бы разорвать, но идеи насчет того, как это сделать, в голову не приходили.
Однако необходимость разорвать дурацкий круг как можно скорее Хупер осознавала. Сегодня она решила наведаться к Джону, узнать, как дела у него и Рози. Молли серьезно волновалась за маленькое семейство Ватсонов, которое совсем недавно потеряло свою немаловажную часть. Ужасно, непостижимо, больно. Даже патологоанатомы до конца не умеют относиться к смерти с абсолютным спокойствием. Кто умел? Ну разве что маньяки или люди с нетривиальным устройством психики. Но пусть это останется на их совести.
По дороге Молли зашла в магазин игрушек и купила в подарок для Рози симпатичного слоника. Он был очень мягким и приятным на ощупь. Мягкие игрушки любят не только дети, но и некоторые взрослые женщины. У Хупер дома жил плюшевый мишка и тряпичный заяц, так что поход в детский магазин был Молли даже в радость. Правда пришлось старательно отгонять мысли о том, что годы идут, а у самой Молли нет детей. И перспектив обзавестись ими – тоже. Но Хупер с трудом представляла себя в роли матери, поэтому справиться с незапланированными эмоциями оказалось не так уж и сложно.
В нескольких кварталах от дома Джона Хупер заскочила в супермаркет. Нельзя прийти с подарком только для Рози. Из отдела выпечки доносились манящие запахи. Пироги выглядели аппетитно. Молли простояла возле них несколько минут. Слишком сложный выбор. В конце концов в гости к Ватсонам отправилось два пирога – один с ягодами и один с яблоками. К своему стыду Хупер о предпочтениях своих друзей и знакомых знала ничтожно мало.
И вот, практически в полном вооружении, Молли подошла к дому Джона. Глупо получится, если его не окажется дома. Стоило, наверное, позвонить заранее, но Молли об этом подумала только сейчас.
Хупер вытащила слона из пакета и прижала его рукой к левому боку. Так и слон сразу же бросится в глаза и, возможно, поднимет настроение, и одна рука освободилась. Молли позвонила и сделала несколько шагов назад. Хоть бы дома кто-то был.
Очень скоро послышались шаги. Молли облегченно выдохнула.
- Сюрприз! - улыбнулась Хупер, когда Джон открыл дверь. - Надеюсь, ты не против нежданных гостей.