[indent] Оставались мелочи: собрать вещи, попрощаться, а может, еще получится выпить на дорожку, взять билет и свалить из этого проклятого полного бед места. Соло, кажется, сложил все аккуратно и строго по своему воображаемому протоколу. Он любил порядок. Будь это порядок в комнате, в чемодане или в голове.
[indent] Вот только зайти к Большевику… когда? Если что-то пойдет не так, то придется его убить, а Соло уж очень не хотел этого, но миссия хоть и окончена, но одной лишней искры будет достаточно, чтобы все закончилось кровавым месивом. Такой расклад портил то идеальное тихое прощание, которое он себе уже надумал. Мысль созревала полночи: встать пораньше, собраться, зайти в его комнату, пожать руку, коротко попрощаться. Казалось бы, а что здесь сложного? Вот только другая мысль вкручивалась в голову со скрипом, словно ржавый шуруп. Прощаться не хотелось. Или хотя бы провести с ним на прощание ночь. Соло выругался, бросив вешалки в глубь шкафа.
[indent] В дверь постучали. И сомнений не было, что это Илья. Соло выровнялся в спине, уверенно открыл дверь и увидел не очень радостное выражение лица Курякина. Мужчина тяжело дышал, но пытался это скрыть. Махни перед ним красной тряпкой – убьет. Соло быстро научился определять, когда в Илье кипит злость.
[indent] - Заходи.
[indent] Ну, хотя бы на один пункт будет меньше – Илья, видимо, пришел попрощаться. Хотя весь его взъерошенный вид внушал другие мысли. Нужно держать себя в руках и все будет нормально.
[indent] - Нальешь нам выпить? – Соло указал пальцем в сторону выпивки.
[indent] Возникло какое-то дурное чувство. Хуже того, которое возникло, как только он открыл Илье дверь. Соло вернулся к вещам и прислушался. Вроде, открывает бутылку. Черт его знает.
[indent] - Теперь все будет, как прежде, - Соло не мог поверить, что говорит это.
[indent] Не хотелось «как прежде». Хотелось и дальше вместе с Ильей и его сумасшествием. Соло ненавидел людей с психическими отклонениями, считал их слабее и глупее. Но Илья был ни разу не слабее, а тем более – не глупее. Он – одно огромное исключение в жизни Соло.
[indent] Соло взглянул на Илью – тот все еще выглядел неважно.
[indent] «Вот козел, чего ему неймется?»
[indent] И Соло тут же понял, где его оплошность. Вот же невнимательный дурак! Он достал пистолет, который лежал на дне чемодана, поближе. Готовясь к худшему. А ведь все должно было быть по плану, спокойному хорошему плану. Если еще Илья достанет пистолет, то все, все к чертовой матери.
[indent] Но есть туз в рукаве. То, ради чего Соло действительно мог бы и жизнью пожертвовать. И это не просто часы, а часы Ильи, которые очень важны ему. Из-за которых тот сходил с ума всю миссию, по привычке смотрел на запястье и сердился. «Ты важен мне», - это хотел сказать Соло, но просто швырнул часы мужчине в руки.
[indent] - Сюрприз тебе, - это не то, конечно, что хотелось сказать, но пускай, ведь Илья и так на взводе, незачем сейчас лишние сентиментальности.