| I know you feel that I keep you in the dark Give it time and your eyes will adjust Feelings are holed, start revealing their marks But they don't know a thing about us +++ Feels like a wrecking ball's come to set us free No I for-get the world when you're stood next to me Now my feet don't touch the ground You throw me up, won't let me down I can spend my life without a care With a feeling that there's somethin' in the air | |
+++
Seafret // Something in the Air
Он как будто бы не хочет позволить молчанию прорваться между ними – не хочет позволить тишине задержаться слишком надолго, даже несмотря на то, что вокруг них с Альбертом практически перманентно гудит оживленный город, перекликаясь на все лады шумом автомобилей и голосами сотен людей. Здесь невозможно быть в тишине в полном смысле этого слова, но Купер чувствует ее едва ли не кожей – та скользит едва заметным, но вполне себе ощутимым холодком по затылку и ниже, заставляя чуть ерзать на месте, преодолевая взявшийся неизвестно откуда дискомфорт.
Именно поэтому Дейл и пытается почти все время поддерживать между ними разговор, не давая молчанию и тишине проникнуть в эти пустоты. Возможно, таким образом он пытается замаскировать пресловутую недосказанность, которая с каждым разом начинает ощущаться все более и более отчетливо. Но уже не холодком по коже – а вполне себе внушительными гирями где-то на сердце. Порой Куперу кажется, что эти гири не дают сделать глубокий вдох полной грудью – и из раза в раз это становится все сложнее сделать.
Он бы мог уткнуться в диктофон, пытаясь собственноручно заполнить эти пустоты – но Дейл знает, что это будет ощущаться слишком искусственно. А еще – что в присутствии Альберта обращаться к невидимой Дайане отчего-то намного сложнее.
Но, на самом деле, просто не хочется.
И пусть Розенфилд отвечает с неохотой и знакомыми оттенками легкого раздражения в голосе, но Дейл вдруг понимает, что ради того, чтобы лишний раз услышать их, он готов инициировать и поддерживать даже самый бессмысленный диалог.
А пока они разговаривают о предстоящих делах – пусть даже это обсуждение и не очень нужно и служит лишь для того, чтобы не дать молчанию заполнить салон автомобиля – можно представить, что никакой недосказанности нет.
Иногда Дейл даже почти не замечает ее. Почти.
– Вот именно, Альберт, наша одна из главных задач на сегодня – это добыть кровь подозреваемого, – многозначительно вздернув брови, отвечает Купер, внимательно глядя на Розенфилда, а затем продолжает спустя пару секунд: – На самом деле, я имею опасения думать, что в нашем случае подобный метод будет больше применим не столько по отношению непосредственно к мистеру Кринглу, сколько к нашим коллегам в участке… Насколько я понял из нашей с детективом короткой, но крайне исчерпывающей интеракции, он имеет вполне себе определенное мнение обо всем этом деле. По правде говоря, мне кажется, что будет его воля, он бы и вовсе не стал разбираться, а просто бы закрыл дело, признав мистера Крингла безоговорочно виновным. И наличие агентов ФБР все ему портит.
К этому моменту такси уже останавливается перед зданием участка, и на первые пару секунд Дейл слегка теряется – ему казалось, что ехать им еще как минимум минут десять.
– Я опасаюсь, как бы детектив Никсон не начал нам, мягко говоря, мешать, – кинув короткий взгляд в сторону счетчика, Купер тянется в карман за бумажником. – Едва ли это в его компетенции, конечно, но я предполагаю подобный расклад. Как говорится – надейся на лучшее, но готовься к худшему.
Дейл замолкает на несколько мгновений, все так же не двигаясь с места – а затем поворачивается к Розенфилду, добавляя:
– Так что, Альберт… Боюсь, в данном случае места для «хорошего копа» попросту нет, – заговорщически улыбнувшись уголком губ, он подхватывает свои вещи и вылезает из такси.
Так или иначе, но в данном случае подобный подход полностью оправдан, попутно думает Купер, чувствуя, как морозный воздух забирается за шиворот с очередным порывом ветра.