I’ve waited here
Between the light and the rain
Hiding in the cracks in the walls
Trying to break my fall
As I lose you again
Armin van Buuren feat. Richard Bedford \ Love Never Came
Когда-то давным давно, когда он только собирал по крупицам будущий комплекс своих принципов, примеряя в качестве основы-фундамента то одно, то другое, ещё до того, как он он окончательно остановился на любви, Альберт решил, что месть остаётся таковой вне зависимости от форм, температуры и скорости, с которыми она настигает субъект. И любая фраза, как и любое действие, сказанное и совершённое с целью точно так же ранить в ответ, это то же насилие, просто немного в иной форме. Альберт знал, что без отказа и от этого, без отчаянного отторжения возмездия в любой его, даже самой завуалированной форме, он не сможет по-настоящему и искренне любить. И пусть это были части внутреннего конфликта, те составляющие его пацифизма, что были бы известны только ему, он вытравил их с корнем. Потому что ни один Розенфилд никогда в жизни не позволял себе довольствоваться полумерами.
Но, разумеется, он остаётся самым обычным человеком, несмотря ни на что. И в нём, разумеется, возникают самые обычные человеческие реакции и временами даже те самые, носящие яркие оттенки мстительности. Так что отказ от них каждый раз это вполне осознанный и однозначно сделанный для себя ещё годы назад выбор.
Вот и сейчас частичка его хочет ткнуть Дейла в ответ на всё то, что он - пусть неосознанно - заставил его испытать сегодня, вчера, полгода назад даже. Она почти подмывает его бросить на выходе из такси одну короткую, но совершенно конкретную фразу - А ты знаешь, что я был на месте первым? Знаешь, что я тебя нашёл? - и при этом прекрасно понимает, что у неё, как и у любой мести, на самом деле, велика вероятность куда большей отдачи. И кем он будет после этого? И чего именно хочет подобным диким образом добиться? К тому же, дело ведь находится в относительно открытом доступе, и если Купер его читал, то он, разумеется, в курсе.
К счастью, Дейл же и спасает его от неловко затянувшегося молчания, когда до здания городского морга остаются считанные метры. Подобное неожиданное замечание о приписываемом им агенту географическом кретинизме заставляет его фыркнуть и даже улыбнуться - в принципе, да. Иногда ему кажется, что Купер способен заблудиться и потеряться даже в коридорах их "родной" штаб-квартиры, засмотревшись на цвета обоев и изучая узоры, оставленные подтёками воды на потолке - очень уж легко его коллега увлекается чем-то и теряет связь с реальностью.
Розенфилд покидает такси с улыбкой, несмотря даже на то, что ему приходится вылезти из тепла в промозглость и снег. Вот всегда бы их сотрудничество состояло из таких моментов, и обоим, наверное, было бы в разы легче, но - увы. Жизнь не была такой простой, и между ними обязательно примешивалась какая-нибудь голуборозовая хрень, смешивая карты и путая чувства, лишая этой вот лёгкости.
- Удиви меня, - наконец коротко отзывается он, склоняясь обратно в салон и едва не подмигивая Куперу, прежде чем захлопнуть дверцу и забрать свой состоящий из двух частей багаж.
Оставшись в гордом одиночестве, судмедэксперт прежде всего снова закуривает, на этот раз куда более успешно, спрятавшись под козырьком морга от норовящего припорошить ему голову снега и частично от промозглого ветра. Иронично, неправда ли?
Без Купера почти странно - за последние сутки они столько времени провели вместе, и он так быстро к этому привык, что сейчас почти оборачивается по сторонам в поисках привычного силуэта и знакомых глаз. Но вместо этого вокруг знакомые улицы, привычные очертания зданий и изгибы дорог. Приевшаяся чуть мутноватая вывеска с выбитым на ней коротким City Morgue с чуть более длинной припиской снизу, уведомляющей о том, что здесь же находится и офис судебно-медицинского эксперта округа Кинг.
К концу третьей сигареты он уже почти приходит в норму и готов вступить в сколь угодно неравный идеологический бой с местными представителями их "славной" профессии.
- Ну-ну-ну, чем это таким мы провинились перед Всевышним, что перед самым Рождеством к нам пожаловал специальный агент Задница собственной персоной, - практически с самого порога его встречает до отвращения знакомый голос Рональда Штайна, коронера, с которым он чаще всего пересекался во время практики, а потом и уже при недолгой, но весьма продуктивной работе в местном отделении Бюро.
Рональд, к огромному сожалению Розенфилда, совершенно не изменился за лето.
Ещё двое сотрудников, включая главного судмедэксперта округа Кинг, Нэйтана Хайтауэра, тоже толпятся в холле и встречают его с чуть меньшим энтузиазмом, но тоже без особой радости. Счастливым воссоединением эту встречу никак не назовёшь, но Альберт приехал и не воспоминаниям предаваться, а работать.
- Тело подготовлено и ждёт твоих распоряжений, - вступает Хайтауэр, чуть более примирительным тоном. Ему, как никому другому, известна скорость эскалации конфликтов Штайна-Розенфилда, ему, как никому другому, ясно, что любой негативный результат,выявленный при работе последнего, отрицательно скажется на репутации морга в целом и отбросит тень на каждого его конкретного эксперта. - Вещи можешь оставить в моём кабинете и тебя проводят. Хотя, ты, конечно, и сам знаешь, куда идти.
- Зачем ты с ним сюсюкаешься, Нэйт, - не унимается Штайн, чуть выступая вперёд, словно защищая невидимую честь сиэтловского городского мора, которая вот-вот окажется поруганной. - Отчёт по делу этого неудавшегося Санты составлен безупречно. Все нужные тесты проведены...
- Вот именно, что безупречно, Рон, - спокойно, но чуть угрожающе перебивает его Альберт. Он говорит на полтона тише, но от звука его голоса и вызываемых им воспоминаний буквально замирает весь холл. - А мы оба с тобой прекрасно знаем, что безупречных отчётов, как и рекордно быстрых сорокаминутных вскрытий практически не бывает. Особенно у тебя, - он кивает подошедшему Нэйтану, доверяя тому самостоятельно укатить свой чемодан на хранение в кабинет. А потом делает шаг ближе к Штайну. - Я проверю и перепроверю всё. И если я найду что-нибудь. Хоть что-нибудь не то... Пеняй на себя.
Для полноты образа ему не хватало дойти непосредственно до Рональда и многозначительно ткнуть пальцем ему в грудь. Но он мало того что не в настроении, так ещё и не хочет попусту тратить силы и самого себя на всякую ерунду - они ему ещё все пригодятся, учитывая, что вечером снова предстоит вернуться к Куперу.
А пока впереди повторное вскрытие, повторное изъятие образцов и их переосмысление - полный стандартный плюс расширенный спектры исследований при расследовании убийства. И ещё немного сверху - те тесты, что не описаны (пока?) ни в одной методике, не перечислены ни в одной научной работе, строго говоря, у них даже названия нет. Все они экспериментальные и расположены где-то на стыке науки, интуиции и так любимой Гордоном с Купером метафизики, все они - результат работы с Голубой Розой.
Один из них Альберт разработал практически случайно как раз в этом феврале. Он ни с кем толком не поделился ни его наличием, ни его результатами, ни, разумеется, способом проведения, и не только потому что говорить о каком-либо проценте его эффективности пока было рано. Он не говорил, что взял у Дейла образец крови ещё до того, как отвёз его в больницу. Даже тогда, даже под весом произошедшего, с бессознательным Купером на едва держащих его руках он оставался прежде всего учёным. Его чемоданчик сгинул в огне, но часть рабочих материалов ещё оставалась распиханной по карманам пиджака и пальто и даже пережила схватку с чем-то в теле Купера. И именно это что-то заставило его тогда взять себя в руки, закатать брюнету перепачканный землёй и его, Розенфилда кровью рукав и взять пробу.
Он не мог оставить это так. Он был уверен, что если это что-то действительно было и сидело прямо в Дейле, оно просто обязано было оставить хоть какой-нибудь след. А он обязан был его найти любым возможным, а потом и невозможным способом.
И он нашёл.
После двенадцати часов беспрерывной работы, после всех перепробованных доступных методик, он курил на улице перед лабораторией, закрыв для хотя бы паруминутного отдыха покрасневшие воспалённые глаза, и идея родилась сама. Словно соткалась перед его ментальным взором из завихрений табачного дыма в облаке пара от его же дыхания.
У себя Альберт тоже взял образец, но уже в больнице, потому что второго набора для забора крови у него с собой уже не было. Его результат был хуже уже потому что его взаимодействие с этим не было непосредственным, и препараты, которыми его напичкали, чтобы исключить какие-либо последствия от контакта с дикой природой - он же был весь исцарапан совами - явно нанесли образцу урон.
Но даже у себя, пусть и в малых, едва различимых дозах, он нашёл нечто невероятное, почти дикое.
В их с Купером крови он тогда нашёл хвойную пыльцу.
Отредактировано Albert Rosenfield (2018-01-23 15:29:42)